MyBooks.club
Все категории

Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ]. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Книга первая: Черт-те где.[СИ]
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
308
Читать онлайн
Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ]

Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ] краткое содержание

Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ] - описание и краткое содержание, автор Андрей Кощиенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Книга первая: Черт-те где.[СИ] читать онлайн бесплатно

Книга первая: Черт-те где.[СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Кощиенко

Неожиданно в тишине зала, в котором было слышно только звяканье столовых приборов о край посуды, раздались шаги нескольких пар ног, и на входе в зал появился Гессен и Фелия в сопровождении слуг.

Привет с охоты! — подумал я, увидев, что князь прихрамывает, — наверное, вчера на кухне, об пол приложился… Я перевел взгляд на дочь князя.

Фелия! Ах… ты ж… — я застыл с ложкой в руке. В памяти всплыла картинка как я, стоя на коленях, тяну ее за юбку на себя и что-то там лопочу. Блин..! Я стоял на коленях перед низшей! Я Бассо эль* Эгардо, стоял пред ней на коленях! Да Сихот бы с ними, с этими коленями, хуже было, что я желал её! Я ДЕМОН, хотел низшую!

О боги, какое позорище! — я схватился за разламывающуюся голову рукой, — какой ужас…Что же вчера было!?

— Вам нездоровится? — участливо спросил меня подошедший Гессен.

Лучше было умереть! — подумал я, промычав в ответ что-то нечленораздельное.

Князь с дочерью уселись за стол рядом со мной. Я сидел, стараясь не поднимать глаз, сгорая от стыда. Как я опозорился, Сихот меня подери! Если дома узнают, то я до конца жизни стану посмешищем всего Эсферато! Подумать только, какая будет сплетня — сын Эгардо гонялся за низшей самкой! Потянет на шутку столетия! В Университете прохода не будет… Засмеют в усмерть! Сихотовы копыта, что это меня так торкнуло? — мучительно размышлял я, — на Земле столько времени было, да и возможностей тоже… некоторые самки чуть ли не в штаны мне лезли и ничего, хоть и, выпивши тоже был! Даже и мыслей не возникало… А тут такой абздец!

Что со мной? Может я болен? — я прислушался к своим ощущениям, — вроде нет, состояние конечно хреновое, но вроде как после обычной пьянки, ничего особо необычного…

А может это Хель шуткует? — пришла мне в голову мысль, — так сказать шутка за несговорчивость? Вот ведь зараза! Точно она! А что еще может быть? Не красотой же Фелии я поразился?

Вот, ничего особенного… — я перевел взгляд на Фелию.

Заметив, что я ее рассматриваю, невеста одарила меня взглядом, по её задумке должным заморозить меня в сосульку. Но мне ее взгляд был безразличен, впрочем как и то, что она о мне думает.

Вот ведь гадство — то какое! Мало того что похитили меня из другого мира, тела лишили, так еще изгаляются, гады! Шутки шутят! Проклятые высшие! — во мне начал подниматься гнев.

Кинуть бы сюда пару наших легионов, они бы тут быстро запели бы по-другому, — подумал я, видя перед внутренним взором марширующие легионы Повелителя, — тех бы Разрушителей сюда! Они бы уж точно, Хель, ленточки на её платье в бантики бы повязывали…. Ну может маги помогли бы малость… Вот только как это сделать? Хмм… А ведь это идея! Призвать сюда верховного мага и пусть он отсюда портал в Эсферато вертит! Отец помнится, говорил, что когда дело касается его шкуры, то у верховного резко обостряется соображаловка. Вот пусть и сообразит! А там наши подтянутся и…

— Знаете, Эриадор, хочу вам сказать, что компания князя Белагура, это не совсем та компания, в которой я бы хотел видеть своего будущего зятя…. - очень некстати начал разговор со мной Гессен, отвлекая меня от картин сладостной мести, которые проносились перед моим внутренним взором.

— И чем же плоха его компания? — хмуро поинтересовался я, перестав зомбировать Фелию невидящем взглядом и фокусируя его на князе, — я вчера не заметил среди них недостойных людей!

— Нет, без всякого сомнения, это все замечательные и в высшей степени достойные и уважаемые люди, — быстро согласился со мной князь, сделав в подтверждении своих слов утверждающий взмах рукой, — единственный их недостаток — они слишком увлекаются вином!

— То есть вы намекаете на то, что я вчера немного выпил? — так же хмуро поинтересовался я.

— Э… видете ли… — начал было князь, но закончить не успел.

— Не много?! Да ты нажрался как свинья! И облевал мне юбку!

Похоже, у Фелии сорвало клапан от возмущения, и она не стала разводить политесы, назвав вещи своими именами.

За столом возникла пауза. Гессен и я уставились на Фелию, но если он с изумлением, то я, пожалуй, с отвращением.

— Князь, при всем моем уважении к Вам, я все же вынужден заметить, что ваша дочь дурно воспитана! Мало того, что она употребляет слова, которые знать юным девушкам совсем не годится, так она еще влезает в мужские дела и комментирует то, что явно выше ее понимания! — ответил я на выпад Фелии.

Услышав такое, князь шумно засосал в себя воздух и принялся багроветь, но пока молча. Видно соображал, чего ему сказать.

Однако Фелия уже сообразила что сказать, или не соображала вообще, а сразу выдавала на язык свежак, только что пришедший в голову.

— Я дурно воспитана?! Можно подумать, что это я, вчера, в скотском состоянии, ползала по полу и изгадила вам одежду!

— Что касаемо небольшого прискорбного инцидента, лишившего вас юбки, то считайте, что я вам должен две! Я вам их обязательно куплю! — хмуро ответил я, — а насчет того что — там, кто-то, где-то ползал, то хочу вам заметить, что я там был не один, а в компании УВАЖАЕМЫХ гостей, которых ВАШ УВАЖАЕМЫЙ отец пригласил, между прочим, на ВАШУ помолвку! И потом, я же вам говорю, что вы совсем не понимаете мужских занятий! То, что вы видели, это была засада на кабана, которую вы, по своему недопониманию, приняли за невесть что!

— Ах, засада! Вот значит как! Значит, мой жених мастер по засадам на кухне! Что-то я не видела вас на охоте сражающимся с напавшими кабанами!

— То есть вы хотите обвинить меня в трусости? — спросил я, вопрошающе подняв брови и наклонив голову.

— Пока нет, но я хочу убедиться, что мой жених смелый человек! Эриадор, я хочу с вами сразиться! Я вызываю вас на поединок! — выдала Фелия.

Совсем охренела! — подумал я, услышав её заявление.

Князь попытался засосать еще воздуха, видно забыв, что он у него уже есть. В зале, за столами наступила внимательнейшая тишина. Все обратили взгляды на меня и ждали, что я отвечу.

— Это невозможно, — сухо ответил я.

— Почему? — спросила Фелия.

— Видите ли, это не безопасно… — ответил я.

— То есть вы боитесь? — добавив в голос наигранного удивления, спросила Фелия.

Хм, какая подстава… — подумал я. Стоит мне сказать сейчас, что я боюсь, то следующим шагом Фелии будет наверняка заявление, что за труса она не выйдет и значит, свадьбы не будет. Собственно то, чего я и добивался…Хм… Заманчиво! Только вот придется стать трусом в глазах окружающих… Как-то оно мне не нравится, такое решение. И Аальст меня не поймет… Не, пожалуй, я откажусь от такой сомнительной победы. Будем крутить колбасу дальше…

— Боюсь, но не за себя, а за нас… — ответил я.


Андрей Кощиенко читать все книги автора по порядку

Андрей Кощиенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Книга первая: Черт-те где.[СИ] отзывы

Отзывы читателей о книге Книга первая: Черт-те где.[СИ], автор: Андрей Кощиенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.